Jari Lehtinen, hienon ja asiantuntevan tekstin isä, aiheutti silti täällä Oxfordin päässä myös suunnatonta hämmennystä ja sitä seuraavaa innostusta tällä seuraavalla kappaleellaan:
Ehkä yllättäen Oblivion High'n suurin ongelma on tapahtumien sijoittuminen Ruotsiin. Kun näkki ottaa kitaran käteensä, hän pistää polskaksi. Näkin polska on Ruotsissa tunnettu kansansävelmä, mutta suomalaiselta vitsin logiikka voi jäädä hämärän peittoon.
Noloa, tai pikemminkin erikoista kyllä, minä en ainakaan ollut kuullutkaan sellaisesta kappaleesta. Minulle polska on vaan yksi (suomalaisenkin) kansanmusiikin muoto, joka voi olla joko maailman kauneinta tai maailman dorkinta, tilanteesta ja esittäjästä riippuen. Tämä on tietysti nyt aika huolestuttavaa. Näckens polska saattaa olla salaa koko Oblivion High'n tunnussävelmä – ja täällä minä olen, Jumalan katedraalin katveessa, kaukana pohjoismaisesta folkkiskenestä kuin olla ja voi. YMMÄRRÄ NY LEHTINEN MINKÄ KRIISIN TEIT! Kakkosalbumin kanssa työskentely loppui kuin seinään kunnes olen kuullut biisin, koska meikäläinen uskoo vakaasti VIBRAATIOIHIN, joita voi saada esimerkiksi kulttuurista, ja joka voi avata mielen saloja. Ou jea!
…rama kultaseni, hanki heti ja laita mulle CD postiin!!! Mutta vaan jos se on maailman kauneinta – jos se on joku kamalan nolo biisi en pysty kohtamaan sitä ennen loppukokeitani.
*
Oblivion High ja Vartijat noteerattiin yhdessä myös Aamulehdessä.
Ja Hufvudstadsbladet teki meistä haastattelun, jossa on eri hieno kuva!
2 kommenttia:
Älä kulta huoli, postia tulee. Herra Lehtinen viittaa luultavasti tähän:
http://www.sinfonialahti.fi/ajankohtaista/uutiset2001/fi_FI/Kalevi_/
Kyseessä ei siis ole kansanmusiikillinen kappale vaan vaikuttaisi pikemminkin sinfoniselta runolta.
No voi sun... on se sittenkin dorkaa kansanmusiikkia :P
http://www.youtube.com/watch?v=_J6o4XkMriE
Onneksi Nix ajanmukaistaa parhaillaan musiikkimakuaan. Eikä se mitään polskaa voi soittaa kitaralla, eli kyllä luokkahuoneessa kuuluu joku ihan muu kappale :D
Lähetä kommentti